相片

Photographer's Note

Cette photo a 彋 prise lors d'un autre s嶴our court et
inattendu Poznan (deux heures en tout).
Contrairement aux apparences, ce n'est pas l'architecture
color嶪 qui a attir mon attention mais bel et bien la
silhouette de la femme grise assise dans ce
cadre...Quelque chose d'intemporel dans son
attitude....Elle avait l'air maussade, r廥ign嶪, am鋨eet
contemplait le monde tout en lui faisant la gueule...
Et quand je l'ai vue travers mon objectif, avec la fen皻re
vide c矌, et les sc鋝es romantiques sur les bas-reliefs
c矌, jai pens une Juliette d嶨ra蟃hie dans une 彋ernelle attente d'un
Romeo qui ne vient toujours pas.
---------------------------
This photo was taken during an other short stay and in Poznan (two hours in all).
Is not colored architecture which captured my
my attention but the gray woman sitting in this frame Something of timeless in her attitude.She seemed sad, bored and resigned

And when I saw her through my lens, with the empty window at side, and with those romantic scenes on the sculptures, I thought about Juliette (not so young) in eternal waiting of one Romeo who still does not come.
--------------------
To nie kololorowe okna mnie przyciagnely, ale wlasnie ta szara kobieta siedzaca w takim kadrze. Cos ponadczasowego w jej postawie : nuda, zgorzknienie, rezygnacjaPatrzyla sie na swiat zdegustowana. A gdy zobaczylam calosc przez obiektyw, lacznie z pustym oknem obok I z romantycznymi scenkami na plaskorzezbach, pomyslalam sobie o nieco uwiedlej Julii, czekajacej wiecznie na Romea.

Photo Information
Viewed: 2072
Points: 48
Discussions
Additional Photos by grazyna letellier (ninaL) Gold Star Critiquer/Gold Star Workshop Editor/Gold Note Writer [C: 1873 W: 338 N: 2082] (21348)
View More Pictures
explore TREKEARTH