相片

Photographer's Note

Mon plus beau voyage, ma plus belle mission, la plus forte lumi鋨e, le plus grand d廧aysement, les souvenirs les plus vifs. Apr鋊 ce qui se passe dans la r嶲ion de Kaboul, l o a 彋 prise cette image, j'ai choisi de montrer un portrait pour dire que ces gens 彋aient cordiaux et accueillants. Nous y avions organis, avec les m嶮ecins fran蓷is, une consultation pour la population locale en 彋ant accompagn廥 d'une escorte de chasseurs alpins fran蓷is. Jamais nous n'avions senti le danger. Il 彋ait pourtant d嶴 l m瘱e si la situation s'est largement d彋廨ior嶪 depuis 2003. En 2008, il ne serait plus possible d'aller vers les gens comme nous le faisions il y a 5 ans, au d嶵ut de la mission ISAF.

My most beautiful voyage, my best mission, the strongest light, the greatest scenery, the strongest memories. In the context of these sad events in the region where this picture was taken, I chose to post a portrait of an old man. It's just to say that these people were cordial and friendly. We had organized, with french doctors, a consultation for the local population. We were only accompanied by a light escort of french infantery. Never have we felt the danger. It was already there although the situation has deteriorated significantly since 2003. In 2008, it would no longer be possible to reach out to the people like we did 5 years ago, at the beginning of the ISAF mission.

Model: C5050Z
Date taken: mercredi 26 mars 2003 15:13:17
Exposure time [s]: 1/650
Exposure program: Creative (slow program)
Exposure bias [EV]: 0,0
F-Number: F3,6
Focal length [mm]: 14,5
ISO value: 64
Flash: Not fired, auto mode

Photo Information
Viewed: 7107
Points: 76
Discussions
Additional Photos by Marc Trip (MarcT) Gold Star Critiquer/Gold Star Workshop Editor/Gold Note Writer [C: 2055 W: 428 N: 4747] (20964)
View More Pictures
explore TREKEARTH